Ищете качественную христианскую литературу?

Здесь вы можете приобрести книги Издательства Францисканцев и других христианских издательств онлайн.

ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН
О НАС

О НАС

Мы издаем богословскую, религиозно-философскую и культурно-историческую литературу.
Read More
КНИГИ

КНИГИ

За 20 лет работы издательства они сделали нас важным христианским просветительским центром.
Read More
КОМАНДА

КОМАНДА

Мы открываем вам лучших западных богословов и современных христианских авторов.
Read More
КОНТАКТЫ

КОНТАКТЫ

Узнайте, где приобрести наши книги, и с кем связаться по вопросам сотрудничества и поставок.
Read More

Открыт предзаказ на первый том «Золотой Легенды»! Дополнительный тираж выйдет в январе!

Дорогие друзья и подписчики! Тираж первого тома «Золотой Легенды» Иакова Ворагинского ПОЛНОСТЬЮ распродан. Дополнительный тираж (500 экземпляров) выйдет в свет после январских праздников. Стоимость первого тома в интернет-магазине будет прежней — 1100 руб.

ТОЛЬКО ДО 31 ДЕКАБРЯ! Наши подписчики могут оформить предзаказ на первый том ВСЕГО ЗА 850 РУБ! Закажите товар по ссылке сейчас, и вы получите его первыми, прямиком из типографии!

Долгожданная новинка! Второй том «Золотой легенды» выйдет в свет на следующей неделе

В середине XIII века доминиканский богослов Иаков Ворагинский (Якопо да Варацце) создал книгу «Легенда о святых», собрав в ней сказания о мучениках, подвижниках веры и великих христианских праздниках. Его сочинение стало одной из самых популярных книг Средневековья и получило название «Золотая легенда» (Legenda Aurea). Уже в XIV веке латинский текст «Золотой легенды» был переведен на многие языки средневековой Европы.

Полный русский перевод фундаментального труда Иакова Ворагинского с латинского языка осуществлен впервые преподавателями кафедры древних языков исторического факультета МГУ И.И.  Аникьевым и И.В. Кувшинской.

Первый том вышел в свет в Издательстве Францисканцев осенью 2016 года, и вот, осталось всего неделя до начала продаж второго тома. Первые желающие смогут приобрести его на книжной ярмарке Non/fiction в Москве (с 29 ноября по 3 декабря) или в нашем интернет-магазине.

Скоро в продаже! Русский перевод «Breviloquium» к 800-летию со дня рождения св. Бонавентуры

Издательство Францисканцев возрождает серию «Францисканское наследие». Первый русский перевод «Бревилоквия» св. Бонавентуры выйдет в свет в конце ноября.

Настоящий том посвящен сочинению «Бревилоквий» («Breviloquium») великого францисканского философа и богослова, удостоенного титула Учитель Церкви, св. Бонавентуры, 800-летие со дня рождения которого отмечается в этом году.

Русскому читателю уже знакомы переводы таких сочинений св. Бонавентуры, как «Путеводитель души к Богу» и «О возвращении наук к теологии». «Бревилоквий», издающийся на русском языке впервые, представляет собой краткое изложение основ католического вероучения с точки зрения средневековой теологии и метода ее изложения в университетах той эпохи.

Издание содержит оригинальный латинский текст этого сочинения и его русский перевод, вступительные статьи о жизни и творческом наследии св. Бонавентуры, а также комментарии к текстам и именной указатель.

Книга будет интересна, прежде всего, философам и историкам-медиевистам, а также всем, кто интересуется историей, философией и богословием Католической Церкви.

Новинка в серии Fons Monachorum: трактат «О размышлении» св. Бернарда Клервоского

Новинка Издательства Францисканцев — первый русский перевод трактата De consideratione («О размышлении») св. Бернарда Клервоского. 

Эту книгу святой Бернард Клервоский (1090 — 1153), выдающийся богослов, церковный деятель и миротворец, относил к числу своих главных сочинений. Он адресовал ее собрату-цистерцианцу, вопреки ожиданиям ставшему Папой Евгением III. Но размышления автора могут помочь найти духовные ориентиры и современному человеку.

Любовь к собрату, ставшему Папой, дает Бернарду возможность оставить все опасения и говорить искренне и от сердца. Как и всем его творениям, этому тексту присуща в высшей степени связная, стройная манера выражения мыслей, изящные переходы от одной темы к другой, ясность и убедительность аргументов, духовная глубина и пророческая сила обличения. Некоторые комментаторы сравнивали эту книгу с формой цистерцианских аббатств или храмов, которые отличаются строгой, но изысканной красотой.

«Первый плод размышления – очищение его собственного источника, то есть души, в которой оно совершается. Затем оно приводит в порядок чувства, направляет поступки, умеряет крайности, сообразует нрав, побуждает к жизни порядочной и честной; наконец, дает знание вещей Божественных и человеческих. Благодаря ему хаос уступает место порядку. Оно сближает расходящееся и собирает рассеянное, проникает в тайное, усердно ищет истину, исследует то, что имеет лишь ее видимость, и разоблачает ложь и фальшь».

Св. Бернард

УЖЕ В ПРОДАЖЕ!

Новинка издательства: «Драма искупления» Станислава Будзика

В Издательстве Францисканцев вышел русский перевод книги Станислава Будзика «Драма искупления: Драматические категории в богословии Р. Жирара, Х.У. фон Бальтазара и Р. Швагера».

Архиепископ Люблинский Станислав Будзик (род. в 1952 г.), один из наиболее влиятельных церковных иерархов в современной Польше, хорошо известен и как богослов. Основой книги «Драма искупления…» послужила диссертация на степень заслуженного доктора, которую о. Станислав Будзик защитил в 1997 г. в Папской Богословской Академии в Кракове. В своих богословских рассуждениях он обращается к наследию трех ярких мыслителей ХХ в.: Рене Жирара, Ханса Урса фон Бальтазара и Раймунда Швагера.

«Ничто не противоречит достоинству и свободе более, чем насилие. Подобно вражеской тени оно следует за человеком на протяжении всей его истории. (…) Анализ механизмов человеческого насилия, предпринятый Рене Жираром, не имеет аналогов в современной литературе. Предложенная Жираром миметическая теория находит свое применение во все новых областях знаний о человеке и обществе.

(…) Если Бог – по вере христиан – стал человеком в Иисусе Христе, то драма человека – это драма Самого Бога. Так дерзает утверждать один из крупнейших богословов ХХ века Ханс Урс фон Бальтазар».

(…) Швагер критически воспринимает результаты современных экзегетических исследований, и особенно – попытки абсолютизации историко-критического метода; однако при этом он не ограничивается указанием на недостаточность и односторонность этого метода, но предлагает собственный способ осмысления библейских текстов, который он называет драматической экзегезой.